이런 표현 영어로 어떻게?감정의 쓰레기통 약 4개월 전 즈음에 이런 제목의 책이출간되었어요. "딸은 엄마의 감정 쓰레기통이 아니다"감정 쓰레기통이란 말 그대로 누군가의 스트레스, 분노, 미움, 절망 등의 부정적인 감정을 버리는 곳,또는 수단을 의미해요. 문제는 이런 감정이긍정적인 방법으로 해결되지 않고 애먼 사람에게퍼부어질 때 생깁니다. 받는 사람은 대체 뭔 죄 ㅠㅠ 결국 이것은 자신의 감정 emotion 을 현명하게다룰 줄 모르기 때문에 발생하는 일이지요.그래서 건강하게 '분출'해야하는데 그 대상을하필이면 '사람'으로 골라서 마치 상대가모든 걸 받아주는 쓰레기통인 마냥 쏟아냅니다.상대가 받을 감정적인 상처는 아랑곳하지 않고자신은 털어내 개운해지고, 받은 사람은 또 힘들고. 오죽했으면 이렇게 김수현 작가..
이런 표현 영어로 어떻게?비가 오다, 폭우가 쏟아지다, 보슬비가 오다, 소나기가 오다 요즘 비가 많이 오지요. 태풍 쁘라삐룬에 이어 마리아까지여름만 되면 찾아오는 반갑지 않은손님인 비를 몰고 옵니다. 비가 내리다는 영어로 다양한 표현이있답니다. 우리나라 말로도보슬비, 소나기, 폭우, 그냥 비가 있듯이영어로도 때에 따라 다양하게표현할 수 있어요. 오늘은 '비'에대해서 한 번 알아보실게요~! 비가 오다: It rains.우리가 익히 알고 있는 rain 이라는단어를 쓰면 완성되는 가장 기본이랍니다. 보슬비가 오다 / 보슬비: It is drizzling. A drizzleDrizzle은 안개가 끼면서 가볍게 내리는비를 말해요. 명사로도 이렇게 표현할 수 있답니다.It is raining but it's onl..
마밍글리시 생활영어Words related to Pregnancy 안녕하세요 여러분! 오늘은 '마밍글리시' mom + english 의 테마에 알맞는 주제로 영어 공부를 해볼까 해요. 바로 임신, 출산과 관련된 표현들이랍니다. 일전에 아주 재미있는 이미지를 하날 찾았거든요. 딱 본 순간, 아 이렇게 유용하고 어렵지 않은 표현들은 널리 널리 퍼트려야해 라는 생각이 들어 학습 컨텐츠로 가져왔습니다. 임신을 시도하다 먼저 임신을 시도를 해야 귀요미 아기가 생기겠지요. 그것이 바로 오늘 표현의 시작이에요. 오늘은 그림의 가운데와 우측 상단에 있는 표현들을 살펴보려고 합니다. 천릿길도 한걸음 부터니까요. 앞에 (to) 표시는 동사형임을 나타내 줍니다. 자 그럼 한 번 쭈욱 보시면서 무슨 뜻인지 먼저 유추해 보세요..
오늘의 한줄A Line a Day Don't quitDo it 포기하지 말고그냥 해! 요즘 저에게 엄청 되새기고있는 말이에요. 새로운 것들을시도하기에 앞서 가졌던두려움이나 게으름을 극복했다싶었더니 하는 과정도 생각보다순탄치 않고 장애물이 많아요. 그럼에도 불구하고 포기하지 않고계속 하는 것! 그냥 해보는 것! 여러분은 어떤 글씨가먼저 보이시나요? :)